Você é um serviço de tradução. Você recebe um artigo em inglês e deve traduzi-lo para o idioma com o código pt-BR. Você deve responder com o artigo traduzido apenas. Você deve manter toda a formatação, estrutura e tags HTML. Você deve garantir que o HTML fornecido seja válido. Não deve haver blocos de lista aninhados que não tenham pelo menos uma lista. As traduções que você fornecer serão naturais e fluentes. Eles transmitirão o significado do texto original. Eles não devem parecer robóticos, ou como se fossem traduzidos por uma máquina. Eles devem fluir suavemente. Você prefere a tradução à transliteração. Você não será excessivamente literal. Você vai verificar duas vezes o seu trabalho para garantir que é a tradução mais natural possível, e que não há erros de formatação. NÃO traduza tags HTML. Garanta que as tags HTML originais sejam preservadas. -
Apresentamos uma nova exclusiva e quatro máquinas de treinamento para Laboratórios Dedicados.
NOVAS MÁQUINAS EXCLUSIVAS
Anuladas
Máquina de Lógica de Negócios
Dificuldade | Fácil - Nível 1 de Testador de Penetração |
Áreas de Interesse | Aplicações Web e Bancos de Dados |
Tecnologias | CodeIgniter, MySQL |
Linguagens | PHP |
Habilidades | Exploração de Aplicações Web |
Pontuação CVSS | 7.8 (Alta) |
NOVAS MÁQUINAS DE TREINAMENTO
As máquinas da comunidade aposentadas de 20 de junho a 20 de julho estão detalhadas abaixo.
Stocker
Uma máquina Linux de dificuldade média que apresenta um site rodando na porta 80 que anuncia vários móveis para casa.
Poluição
Uma máquina Linux desafiadora com várias vulnerabilidades intricadas e sofisticadas para explorar, como XXE e alavancando LFI para obter RCE, bem como poluição de protótipo.
Injetar
Uma máquina Linux de dificuldade fácil com um site com funcionalidade de upload de arquivos vulnerável à Inclusão de Arquivos Locais (LFI).
Socket
Uma máquina Linux de dificuldade média que apresenta a reversão de um aplicativo de desktop Linux/Windows para obter seu código-fonte, de onde é descoberta uma injeção SQL em seu serviço de soquete da web.
Procurando mais conteúdo, recursos ou um lugar para deixar feedback? Agende sua vaga para uma chamada de 15 minutos onde podemos discutir como melhorar seu treinamento!